a plus trois éditions

a plus trois éditions

EDEN ROC


Carole Cou, Le nouvelliste valaisan, 12-2010.

NEUF VELTES REMPLISSENT UN QUARTAUT

20.08.2010 – Article de Nika Knight à propos de "Neuf Veltes Remplissent un Quartaut" sur Planet Magazine.

Swiss photographers Matthieu Lavanchy and Jonas Marguet met while studying at the University of Art and Design Lausanne. In collaboration with others, Marguet founded the publishing house Aplustrois in 2008 as a side project. The publisher “considers the editorial object (book, booklet or other format) as an essential complement to any artistic event. The aim is not to document or comment on the event, but rather to push it further and explore new forms starting from it”.(…)

Article complet ici.


—WAS AUS MIR WURDE
CE QUE JE DEVENAIS —

« Pour le lecteur romand, ce recueil sera l’occasion de retrouver, en traduction, des auteurs germanophones singuliers, à commencer par Matthias Zschokke (…). A découvrir aussi : le lyrisme teigneux, d’un rythme très contemporain, de Werner Fritsch. (…)
Côté francophone, des inédits de Frédérique Clémençon (étonnante modulation d’un désamour maternel dans « Les Petits »), Malika Wagner, Michel Host, Thierry Hesse et Marius Daniel Popescu (dont « L’homme de la gare de Lyon » exhale la chaleur humaine), témoignent également de l’évolution d’auteurs fort différents des uns des autres, que le rayonnement de Robert Walser réunit sous le signe de la littérature en train de se faire… »

Jean-Louis Kuffer, 24 heures, 22 décembre 2008

« Bilingue, l’ouvrage est illustré par les magnifiques photos de deux artistes qui ont « lu » avec leur objectif les douze romans primés. »

Anne Pitteloud, Le Courrier, 13 décembre 2008

« Le Prix Robert Walser célèbre trente ans d’existence – et 12 prix attribués – en publiant un bel ouvrage bilingue qui confronte un texte inédit des lauréats passés et des photographies de David Gagnebin-de Bons et Stephan Rappo. »

Arto Clerc, Profil Magazine, décembre 2008

„Herausgekommen ist dabei ein schön gestaltetes, mit impressionistischen Fotografien durchsetztes und komplett zweisprachig gehaltenes Buch, in dem Autoren wie Ueli Bernays, Werner Fritsch, Marianne Fritz, Händl Klaus, Thomas Hettche und Matthias Zschokke allesamt – bewusst oder unbewusst – auf den Spuren des Bieler Dichters wandeln und mäandrierend von kleineren oder grösseren Time-outs aus dem Alltagsdruck erzählen.“

NZZ, Alexandra Stäheli, 19. 3. 2009

„Unter den Texten finden sich neben durchwegs soliden Handwerksproben wahre Preziosen, etwa die 5 Prosastücke des Wahlbielers Händl Klaus oder die raffinierte Auseinandersetzung mit dem „promeneur“ Robert Walser im Beitrag des späteren Goncourt-Preisträgers Michel Host oder Werner Fritschs kraftvoller Protest gegen den Tod. Die Krone gebührt aber wohl  Matthias Zschokke, der Walsers so aberwitzig komischen wie abgründig melancholischen Tonfall wie kein anderer weiterzuschreiben vermag, ohne je epigonal zu wirken.“

DRS 2, Hans Ulrich Probst, 17. 12. 2008

„Dass alle Texte in die jeweils andere Sprache übersetzt wurden, ist ein grosser Mehrwert des Bandes.“

Tages-Anzeiger, Martin Ebel, 7. 1. 2009

„Eindringlich sind Werner Fritschs Protest gegen den Tod, Popescus Kneipentour eines unglücklichen Journalisten mit einem Obdachlosen, Schwitters Schneewittchen-Adaption und Zschokkes Porträt eines beschäftigungslosen Flaneurs, das Walser unaufdringlich die Reverenz erweist.“

Der Bund, Sandra Leis, 22. 1. 2009